Saturday, January 12, 2008

#006 VERSE 7-9-95 (3) SQUEEZING THE GENITALS OF THE ENEMIES

BOOK 7, CHAPTER 9, VERSE 95

Sage : Kapinjaya.

God: Eagle (Kite).

USE : Squeezing the genitals of the enemy whether male or female.

PROCEDURE: While chanting the verses, clarified butter is to be dropped into the sacrificial fire. A frog is to be brought and its face is to be blown into (apanoodanam's approximate translation), with the butter while chanting the verse.

REMARKS: This is the third verse of a set of three verses which aims at annihilation of enemies.

This is one of the dirtiest verses of Atharvana Veda.

KAAND`A 7, ANUVAAKAM 9, SUUKTAM 95 (3)
Aatoo dinau# Niitoo dinau
vadhoo santoodina# vuta
Api# nahyaamyasa meed`hram yee
itaha strii pumaa#n jabhaaree#.


GIST
meed`hram = genitals.
I hereby enchant and enable these (frog faces) to become the most intense torturers, misery creators and pesterers of all the organs of the enemies. I am hereby squeezing the genitals of all my enemies whether male or female.

NOTE for the #MARK
Vedic mantras are sung with special musical stops of rhythm and tones of "top" and "low" called "Udaatta" and "Unudaatta" respectively. These are to be learnt from a competent experienced teacher.

1 comment:

sankar said...

The sanskrit word "mEDhRam" does not have the generic meaning 'genitals'; it only means the male genital and that too refers only to the 'linga' or phallus.

Secondly,the words dinou have not got reflected in the meaning given by you. Will you kindly give the word-for-word meaning?